Od verzije 2.0 programskog paketa Vocabulary, paket je obogaćen sa još jednim programom, sa besplatnim englesko–srpskim prevodiocem (koji je zasad u eksperimentalnoj fazi).
Izgled prozora je sledeći:

Prevucite miša preko određenog dela slike i sačekajte za objašnjenje pojedinih funkcija programa. *
Za detaljan opis
programa kliknite ovde (DEMO prikaz).
Rad sa Translatorom je veoma jednostavan. Sve što je neophodno da
uradite je da u gornje polje upišete, kopirate ili učitate tekst na engleskom jeziku, koji želite prevesti, a zatim da
kliknete na dugme za prevođenje.
U donjem polju pojavljuje se prevod unetog teksta, u kojem najpre
možete ispraviti greške nastale prilikom prevođenja, a potom dobijeni tekst možete formatirati, kopirati, snimiti ili
odštampati. Neprevedene reči su ispisane crvenom bojom, a prevodi engleskih reči koje su u množini
ispisane su zelenom bojom.
Pri ispravljanju grešaka nastalih prilikom prevođenja, sa
dvostrukim klikom na određenu reč uvek možete pozvati Vocabulary (koji će automatski naći željenu reč), pa u njemu pogledati
odgovarajuće prevode, fraze, izraze, sinonime, antonime neadekvatno prevedene ili neprevedene reči, i na osnovu toga
ispraviti prevod.
Ovakvim korišćenjem kombinacije Translatora i Vocabulary-ja
uz MS Word sa instaliranom podrškom za Vocabulary, dobijate vrlo moćnu i efikasnu
alatku za brzo prevođenje Engleskih tekstova, helpova programa, pisama, web stranica itd. Oko sto stranica se
na Pentium 4 računaru prevede za jednu sekundu.
Translator možete pozivati iz ostalih Windows programa pritiskom
kombinacije tastera Ctrl+C, i tako brzo prevesti obeležen (selektovan) tekst.
Vocabulary • Add/Change • Grammar
* Odnosi se samo na korisnike Internet Explorera